Главная Новости

Топ-10 китайских табу в отношениях

Опубликовано: 25.01.2019

видео Топ-10 китайских табу в отношениях

Семь дней в неделю, Япония, Драма, Русская озвучка

Чего не стоит делать, если вы не хотите оказаться в неловкой ситуации. Ну и вдруг хотите завести друзей и произвести человеческое впечатление на китайских знакомых. Эти советы равноважны, поэтому на нумерацию не обращайте внимание. Просто запоминайте.



1 Аккуратнее с комплиментами

Придется привыкнуть к тому, что в Китае другое отношение к комплиментам. Источник: www.resartis.org

Вы уже сталкивались с тем, что хвалите китайскую хозяйку за вкусноприготовленный обед, а она в ответ вдруг как брякнет: «Что вы, это было ужасно. И рис не такой рассыпчатый, и мясо пригорело». Или вы говорите: «Как прекрасен ваш малыш», а она: «Нет, что вы — он у меня такой дурачок». И тут вы должны услышать звоночек и задуматься — зачем? Такая китайская традиция. Не подтверждать своих заслуг, умалять их, не выпячивать. Так что и вам, если услышите добрые слова в свой адрес, не стоит выпячивать грудь и подтверждать: «Да, я неотразим». Нет. «Что вы, это все такая мелочь» — лучший выход из ситуации.


Китай против Японии 2018 - Кто выиграет - Сравнение армии / армии

2 Культ лица

Нужно позволить собеседнику сохранить лицо. Источник: gemini.no

Мы уже рассказывали подробно о китайском культе лица . Но, если в двух словах.

Худшее, что вы можете сделать, чтобы испортить отношения с китайским знакомым — публично унизить его или как-то смутить у всех на виду, например, указав на ошибку. А уж накричать…


Странные вещи, которые в Японии считают МИЛЫМИ これってかわいい?

Хорошая новость в том, что вы можете «улучить» лицо, расхваливая кого-то на публике. Поверьте, вам за это отплатят добром.

3  Никогда не сердитесь на публике

Не смейте кричать в месте, где много людей. Источник: www.huffingtonpost.co.uk

Общественные проявления гнева — ужас для китайцев. Они могут оказаться в неловкой ситуации, потерять лицо (см.предыдущий пункт), и сама мысль об этом для них ужасна. Иностранные туристы, для которых публичная критика — норма, часто недооценивают этот момент. В общем, криком вы ничего не добьетесь. Так что, придумывайте варианты.

4  Никогда не обращаться к малознакомым людям по имени

Фамильярность может повредить отношениям. Источник: thenanfang.com

Да, мы понимаем, что церемониться не модно. Все легко переходят на «ты» и почти сразу зовут друг друга уменьшительными версиями имен. Но вы в Китае. Представьте, тут имя рода, фамилии важнее имени собственного. Даже пишутся они в обратной от нашей последовательности. Вначале — фамилия, потом имя. То, есть, если человека зовут Ли Мин, нужно называть его «господин Ли», а не «господин Мин».

Китайцы, живущие в Поднебесной, вообще редко обращаются друг к другу по именам. Разве что, самые близкие и родные. Даже друзья предпочитают добавить к фамилии префикс Лао (laow -старый) или сяо (shyaow — молодой), чтобы показать свою близость к собеседнику.

5 Не ешьте палочками другим концом

На китайском столе вы нечасто встретите европейские приборы. Источник: theguardian.com

Вот пришли вы в китайский дом и не обнаружили привычных ложек-вилок. Но заметили, что, перевернув палочки, еду из общих блюд раскладывают по тарелкам каждому. Да, это удобно. Но есть верхушкой палочек не нужно. Не поймут ????

6 Не выпивайте без тостов

В Китае принято произносить тосты. Источник: othersidechina.wordpress.com

На китайских банкетах бывает восемь-десять смен блюд и оооочень большое количество алкоголя. Иногда подают легенькое рисовое вино, а иногда — жестяковый маотай, который уложит под стол любого видавшего виды иностранца. Даже русского. Один из способов притормозить процесс и, одновременно, сделать реверанс китайскому этикету — тосты. Говорите хорошее о хозяине, предлагайте тост за других участников действа. Так, глядишь, и пронесет.

Главное, чтобы не прозвучало роковое «ган бэй» — «до дна». Хотя, можно ответить: «швэй ии» — «как хотите», и только пригубить рюмку.

7 Не позволяйте никому оплатить свой счет. Ну хотя бы попытайтесь побороться за свою долю

Платите за себя сами. Источник: newsoncompliance.com

Большинство иностранцев бывают в шоке, когда в конце обеда по-китайски они становятся свидетелями битвы за счет. Все шумно пытаются выбороть право оплатить общий счет самостоятельно. Ну или хотя бы покрыть собственную долю расходов. Для китайцев нормально пытаться вырвать счет из рук того, у кого он оказался. Так что готовьтесь и показывайте свое неистовое желание оплатить причитающееся. Это оценят!

8 Не являйтесь в гости с пустыми руками!

Несите подарки, если идете в гости к китайцам. Источник: natemoyer.blogspot.com

Китайцы обмениваются подарками довольно часто. И им не нужны особые случаи. Вот представьте, вас позвали на ужин. Вы приходите, и вас просто задаривают разными нужными и ненужными штуками. А вы не готовы. Запасайтесь презентами заранее. Лаоваи (иностранцы в Поднебесной) часто удивлены количеством подарков, которые могут им вручить китайские хозяева. Лучше всего дарить что-то привезенное из вашей родной страны. Внеполовое — ведь вы не знаете заранее, кому это в итоге придется вручать.

9 Отказывайтесь от предложений покормить вас. Хотя бы несколько раз

Не соглашайтесь сразу принимать подарки. Источник: www.attractchina.com

Китайская традиция предписывает не соглашаться сразу на предложение поесть-попить. С подарками та же история. Даже, если вы умираете с голоду/от жажды. Ради приличия, сделайте одолжение, скажите: «Спасибо, нет, не стоит». Вы удивитесь, но хозяевам будет приятно.

10 Никогда не принимайте отказ китайцев буквально

Не принимайте отказ буквально. Источник: www.itpro.co.uk

Китайские люди автоматически отказываются от еды или напитков несколько раз, даже если они на самом деле чувствуют себя голодными или хотят пить. Никогда не принимайте первый отказ буквально. И второй. Гостю полагается отказываться, а хозяину — настаивать.

rss